Tag Archives: vánoce

Znáte jesličky? Betlém? A co Ježíška?

Pokročilí

Tak pěkně po pořádku.

Jesličky a betlémy patří k českým vánocům stejně jako Ježíšek, kapři, stromeček a dárky.

Jesličky a betlémy jsou vlastně totéž. Tedy – alespoň o vánocích.

Jindy jsou jesličky jednoduše to místo, kam se ve chlévě ukládá seno. A Betlém – s velkým písmenem na začátku je místo, kde se narodil Ježíš.

Takže zpět k vánocům. Od začátku Adventu do Tří králů – tedy do 6. ledna – se na různých místech začínají objevovat betlémy a jesličky. Ty papírové, dřevěné, nitěné nebo hadrové, malé i velké. Zkrátka většinou miniaturní zobrazení Ježíška, co si spí na seně.

A tím se dostáváme i k tomu poslednímu – Ježíškovi.

Češi si nepotrpí na Santa Clause. Nám nosí dárky jedině Ježíšek. Tedy to miminko, co si leží v jesličkách. Nikde se neukazuje, schovává se před dětmi i dospělými. U nás měl vždycky spoustu práce. 24. prosince se zkrátka nezastavil. Rodina si sedí u večeře, cpe se rybí polévkou, pak si dá smaženého kapra s bramborovým salátem. Chudák Ježíšek zatím musí přinést z chodby stromeček, nazdobit ho, rozsvítit, naskládat pod něj dárky a ještě zazvonit na zvoneček. A pak honem rychle zmizet.

No nedivte se mu, že rychle běží zpátky do Jesliček. Vy byste nešli, po takové dřině?

A teď se na ně pojďme všichni podívat. Soubory ve formátu Word nebo LibreOffice jsou připravené ke stažení, a Toulavá kamera vás čeká .

Začátečníci

Tak pěkně po pořádku. Also (let’s start) nicely, in (a good) order. (So first things first.)

Jesličky a betlémy patří k českým vánocům stejně jako Ježíšek, kapři, stromeček a dárky. Manger and Bethlehem (Nativity scenes) belong to Czech Christmas like Ježíšek (the little Jesus), carps, Christmas tree and gifts. Jesličky a betlémy jsou vlastně totéž. „Jesličky“ and „betlém“ are actually the same. Tedy – alespoň o vánocích. (So) – at least during Christmas (time).

Jindy jsou jesličky jednoduše to místo, kam se ve chlévě ukládá seno. In different times (for the rest of the year) is a manger simply the place in a barn, where you store the hay. A Betlém – s velkým písmenem na začátku – je místo, kde se narodil Ježíš. And Bethlehem – with a capital letter at the beginning (capitalized) – is the place where Jesus was born.

Takže zpět k vánocům. So back to the Christmas. Od začátku Adventu do Tří králů – tedy do 6. ledna – se na různých místech začínají objevovat betlémy a jesličky. Since the beginning of Advent to the Three Kings – ie to 6 January – (at) different places start to show nativity scenes. Ty papírové, dřevěné, nitěné, hadrové, malé i velké. These (from) paper, wood, threads or rags, small and big. Zkrátka většinou miniaturní zobrazení Ježíška, co si spí na seně. In short, mostly a miniature display of Jesus (who is) sleeping in the hay.

A tím se dostáváme i k tomu poslednímu – Ježíškovi. And that brings us also to the last one – Ježišek (baby Jesus).

Češi si nepotrpí na Santa Clause. The Czechs (Czech people) don’t like (don’t go for) Santa Claus. Nám nosí dárky jedině Ježíšek. To us brings gifts only Ježíšek (baby Jesus). Tedy to miminko, co si leží v jesličkách. So this baby who lies in the manger. Nikde se neukazuje, schovává se před dětmi i dospělými. Nowhere does (he not) appear (show), (he) is hiding from children and adults. U nás měl vždycky spoustu práce. At our (home he) had always a lot of work. 24. prosince se zkrátka nezastavil. On the 24th December, (he couldn’t) simply stop (working). Rodina si sedí u večeře, cpe se rybí polévkou, pak si dá smaženého kapra s bramborovým salátem. The family sits at the dinner, stuffs (themselves full of) fish soup, than gives themselves (eats) fried carp with potato salad. Chudák Ježíšek zatím musí přinést z chodby stromeček, nazdobit ho, rozsvítit, naskládat pod něj dárky a ještě zazvonit na zvoneček. Poor Ježíšek in the meanwhile has to bring the tree from the hall, decorate it, light it up and stack gifts under it (the tree) and still yet ring a (little) bell. A pak honem rychle zmizet. And than (he) has to disappear quickly.

No nedivte se mu, že rychle běží zpátky do Jesliček. Well, do not be surprised by him, that he is quickly running back to the manger. Vy byste nešli, po takové dřině? You would’t go, after such hard work?

A teď se na ně pojďme všichni podívat. And now, let’s go we all take a look. Soubory ve formátu Word nebo LibreOffice jsou připravené ke stažení, a Toulavá kamera vás čeká . The files in format for Word or Libreoffice are ready to download, and „The Camera on the Road“ is waiting .